(广府话救亡九十篇之十)
妖音开始受反击
加拿大多伦多星岛日报
2005年12月19日
看电视新闻的朋友,最近不知有没有留意,在新闻中同一个字,无线电视记者的读音,不同图麟都新闻报告员的发音。
例如报告煤矿大火,无线记者已讲返人话,将矿字读回「抗」音,可是我们本地,却依然坚持要kwong,妖音依旧。
何以如此?
只因为香港人对何文汇博士大教授的妖音已开始反击,此事由学校而起,何博士大教授纠集港台的朱台长,连同十几个中学校长,组织起来强销妖音,企图谋杀广府话,要学校老师逼学生改姓,姓韦要改姓「围」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「烦」……,于是招来学生家长的抗议,由此引起传媒的注意,虽然低调反应,但一些明显的妖音已然改邪归正,例如姓「邝」的人,已经恢复其「抗」音,「矿」字因此亦蒙特赦。
一家报纸,转载了王亭之一组反妖音的旧文;
一家出版社,搜集了王亭之百余篇谈广府音的文章,准备出书;
另一家出版社,建议王亭之编一本粤音字典,报纸专栏亦开始有支持王亭之的声音,不再像从前那样,怪王亭之「理埋晒的闲事」,因为知道这已经不是闲事了。
图麟都眼看就有两三家中文电视开台,王亭之希望他们不可跟用妖音,用人话来报新闻,便不致害人子弟,好过食长斋。