(《广府话救亡》九十篇之六十八)
《作家月刊》出专辑讲病毒
加拿大多伦多星岛日报
2007年5月23日
香港的《作家月刊》,将会在六月份出版一个专辑,讨论何博士的「正音」。他们约王亭之写一篇稿,说明这病毒「正音」的来龙去脉,王亭之当然应承,因为一向对何氏病毒音痛心疾首,难得引起共鸣,焉得不支持也。
据说,《作家月刊》分几方面来评论何氏病毒音(W?M?)。
一是从社会角度来评论,着重说明,一切语音皆以「约定俗成」为标准,语音的演变亦必由「约定俗成」而来。
二是从文化角度来评论病毒音,重点在指出文化背景、时间习惯都可以影响语音的变化,此即「约定俗成」所由来。如果不尊重这些语音,语言就会跟文化、生活脱节。
三是从教育角度来评论。语音可以分为口语及书面语(文读),教师的责任,在于教授约定俗成的语音,对于书面语,亦有书面语的约定俗成,这便成为「古音」,或称「破读」。
「破读」是遵从古代的约定俗成,因为跟今音不同,故称之「破」,破者,破今音的规范,但亦不同何博士的病毒音,例如《诗经》、《楚辞》的读音,便亦未被何博士认可。
此外,《作家月刊》还准备再约一些稿,从音韵学的角度来评破病毒音。何博士靠蛊惑传媒来传播病毒,根本毫无理据,且看他这番如何应付,相信是继续躲起来,任传媒孭 面子的镬。